ENZO REALE, el autor del imprescindible blog 1972 y que, como sabéis, es un italiano que vive en Barcelona, me ha hecho llegar hace un rato un email muy lacónico:
Intento comentar en tu blog a proposito del secuestro de Giuliana Sgrena pero no lo consigo (problemas técnicos evidentemente).Pero como es lógico, siendo Enzo alguien en cuyo criterio confío y cuya visión de las cosas comparto en su inmensa mayoría (no quiero escribir 'al 100%' por principio, pero la verdad es que aún he de leer algo suyo con lo que discrepe), le he pedido que añada más a esa frase casi enigmática para colgar aquí un post invitado. Ahí va:
Transmite a tus lectores esto por mi parte:
Si la verguenza se pudiera almacenar, hoy en Italia los depositos estarían llenos.
No me hagas añadir más.
La frase en realidad no es tan enigmática. Se trata sólo de un intento de resumir en pocas palabras el sentimiento de indignación frente a la última y más vergonzosa instrumentalización que los hooligans de la izquierda italiana están haciendo de un secuestro voluntario y de una muerte accidental.No sólo no abusas de este espacio, Enzo, sino que ha sido un privilegio contar con tu punto de vista. Muchas gracias.
Pocas cosas para que tus lectores puedan entender lo que está pasando:
- el funcionario del SISMI (el servicio secreto italiano) que ha negociado con los secuestradores y que ha muerto en el tiroteo para defender la periodista ha pasado de ser un "mercenario al servicio de las potencias ocupantes" (así la izquierda - y no sólo la más extrema- ha siempre definido todos los italianos que trabajaban en Iraq para contribuir a la reconstrucción y a la pacificación del país) a ser "un héroe": la razón de ese repentino cambio de actitud es que su muerte
ha sido causada por los "imbeciles yanquees" (textual) y no por lo cortacabezas de la "resistencia" (textual);
- lo primero que Giuliana Sgrena dijo al momento de su llegada a Italia fue que los secuestradores habían sido amables con ella y que merecían su agradecimiento; Giuliana Sgrena tendría que explicar a que se debía entonces ese video en el cual suplicaba en lagrimas que alguien la salvara de la manos de sus captores. Por si no fuera suficiente el mismo presidente de la república (minúsculo, por favor) se sumó a los agradecimientos;
- el compañero sentimental de Giuliana Sgrena y sus compañeros de trabajo del Manifesto (periódico comunista) han abiertamente declarado que lo de los soldados norteamericanos ha sido un "acto premeditado", una "emboscada" debida a que no querían que la periodista volviese a Italia con sus secretos. Será por eso que inmediatamente los mismos soldados la trasladaron al hospital para ser atendida. Ah, está claro que lo hooligans del antiamericanismo no nos han explicado de que "secretos" se trate;
- lo peor de todo es que Giuliana Sgrena ha afirmado que los secuestradores le habían avisado que los americanos no querían que elle volviese. Entendéis? En la realidad paralela de estos señores los secuestradores "avisan" y "se preocupan", mientras que los americanos "matan" y "pasan de todo". La ecuación es la misma que siempre: "resistencia" buena, americanos malos;
- última consideración (no quiero abusar de este espacio): parece que se haya pagado un rescate de un millión de dolares. Inutil especificar a que será destinado ese dinero utilizado para la liberación de una periodista que orgullosamente reivindica de compartir la visión del mundo de los que durante un mes la han amenazado de muerte.
Por todo eso y mucho más, si la verguenza se pudiera almacenar, hoy en Italia los depósitos estarían llenos.
<< Home