[Actualizado] FERNANDO BERLÍN "el Agitativo", el que sólo tolera los recortes que hace la izquierda, avisa de que el no de Rajoy al tijeretazo ha sido criticado por un diario alemán, el Suddeutsche Zeitung.
Como quiera que Berlín tiene el hábito de no incluir el link directo a aquéllo que referencia para que así podamos comprobar lo que dice;
Dada su particular relación con la literalidad a la hora de las traducciones (milagrosamente siempre consigue se ajusten como un guante a la tesis que intenta defender, y una persona que conozco me dijo que no publicó un comentario donde le llamaba la atención sobre ello);
Puesto que en el mismo post destaca una frase como propia del International Herald Tribune cuando sólo es la opinión de una de las personas entrevistadas por en un artículo (una de las varias que aparecen en el artículo y que el diario no entra a valorar: esperemos que a Berlín no se le ocurra postear sobre un algún hipotético artículo del New York Times sobre la xenofobia en España que recoja declaraciones de Anglada, por poner un ejemplo, porque entonces es capaz de decir que hasta el diario más importante del mundo opina que hay que echar a los inmigrantes);
Y, finalmente, dado que buscando en la web del Suddeutsche Zeitung no me viene nada reciente como "Cáceres", ni como "Zapatero" que pueda corresponder a ese texto; y que lo único que he conseguido encontrar es este breve de agencia,
Por todo lo anterior, voy a tener que poner en cuarentena su post hasta que lea el texto literal del artículo, para ver lo que dice realmente. No me extrañaria nada que ese "Europa debería tomar nota de que la derecha española casi ha conseguido tumbar el paquete de ahorro – con consecuencias imprevisibles para el resto del continente” fuera declaración de Leire Pajín, o algo.
ACTUALIZACIÓN. Cáceres es, efectivamente, el corresponsal en España del Suddeutsche Zeitung, pero por algún motivo no sale nada firmado por él en el buscador. No he buscado mucho, pero me pasan este enlace sobre lo que informa sobre el caso Garzón, por ejemplo. Para tener en cuenta el contexto.
Como quiera que Berlín tiene el hábito de no incluir el link directo a aquéllo que referencia para que así podamos comprobar lo que dice;
Dada su particular relación con la literalidad a la hora de las traducciones (milagrosamente siempre consigue se ajusten como un guante a la tesis que intenta defender, y una persona que conozco me dijo que no publicó un comentario donde le llamaba la atención sobre ello);
Puesto que en el mismo post destaca una frase como propia del International Herald Tribune cuando sólo es la opinión de una de las personas entrevistadas por en un artículo (una de las varias que aparecen en el artículo y que el diario no entra a valorar: esperemos que a Berlín no se le ocurra postear sobre un algún hipotético artículo del New York Times sobre la xenofobia en España que recoja declaraciones de Anglada, por poner un ejemplo, porque entonces es capaz de decir que hasta el diario más importante del mundo opina que hay que echar a los inmigrantes);
Y, finalmente, dado que buscando en la web del Suddeutsche Zeitung no me viene nada reciente como "Cáceres", ni como "Zapatero" que pueda corresponder a ese texto; y que lo único que he conseguido encontrar es este breve de agencia,
Por todo lo anterior, voy a tener que poner en cuarentena su post hasta que lea el texto literal del artículo, para ver lo que dice realmente. No me extrañaria nada que ese "Europa debería tomar nota de que la derecha española casi ha conseguido tumbar el paquete de ahorro – con consecuencias imprevisibles para el resto del continente” fuera declaración de Leire Pajín, o algo.
ACTUALIZACIÓN. Cáceres es, efectivamente, el corresponsal en España del Suddeutsche Zeitung, pero por algún motivo no sale nada firmado por él en el buscador. No he buscado mucho, pero me pasan este enlace sobre lo que informa sobre el caso Garzón, por ejemplo. Para tener en cuenta el contexto.
<< Home